Translation of "quelle ragazzine" in English


How to use "quelle ragazzine" in sentences:

Non vorrà essere disturbato da quelle ragazzine.
You don't want to be bothered by the girls.
Be', lo sono stata, ma ora vedo in giro quelle ragazzine con le mie tette di una volta.
Well, I used to be somethin'. But now I drive past the high and all them little girls are wearin' my old tits.
Pensi che sia una di quelle ragazzine che ti vengono dietro?
Do you think I'm some little groupie?
Quelle ragazzine stanno troppo tempo in bagno.
Those girls are up to something in the bathroom.
Fino a quando potranno tenere quelle ragazzine rinchiuse?
How long can those girls be cooped up like that?
Scommetto che quelle ragazzine corrono come conigli.
Now... these little girls- - I bet they run like rabbits, don't they?
Tu prega che io sia colpevole di avere ucciso quelle ragazzine.
Just pray that I'm guilty of killing those girls... because if I am, then your boys worked over a monster.
O pensi davvero che io abbia ucciso quelle ragazzine?
Or do you think I actually killed those little girls?
Vai a prenderti una di quelle ragazzine.
Go get one of those high school girls.
Tutte quelle ragazzine vengono qui oggi?
Oh, my gosh. Are all those girls coming here today?
Beh, penso sai, che alcune di quelle ragazzine si divertissero davvero.
Well, I think, um -- you know, some of those kids actually had a good time.
Tutti pensavano che fosse una di quelle... ragazzine insipide che vanno in giro senza mutande, e si sposano con ragazzi che incontrano nei bagni degli autogrill.
Everyone thought she was one of those... vapid little girls who runs around without underwear, gets married to ys they meet in gas station bathrooms.
Mi avete preso per una di quelle ragazzine usa e getta dei tempi del liceo?
Do I look like a ditch-able prom date to you?
Sono un libertario, ma... quelle ragazzine erano troppo piccole per farsela con un diciassettenne.
I'm a libertarian. But... Those little girls were too young for a 17 year old to be messing with.
Una di quelle ragazzine che guardano... con invidia le ragazzine con le scarpe nuove e lo zaino alla moda.
One of those kids that looks all longingly at the girls with the new shoes and the right backpack.
Finirai a fare la prostituta, come quelle ragazzine asiatiche piene di grandi speranze, che finiscono a battere per campare.
You'll wind up a prostitute, like those Asian girls who come here full of high hopes. And then they wind up turning tricks to keep alive.
I reati commessi contro quelle ragazzine dell'est non sono in nessun modo una priorità.
Crimes against young Eastern European girls is not a priority.
Avrei potuto farla franca, se non fosse stato per quelle ragazzine rompiscatole.
I would've gotten away with it if it wasn't for those meddling kids.
Quelle ragazzine troppo protette, un giorno o l'altro, vogliono sperimentare cose nuove.
They are overprotected kids. One day or another, they want to experiment with new things.
Era una di quelle ragazzine della Disney.
She was one of those Disney kids.
Per questo tutte quelle ragazzine lo adorano.
That's why all those kids love him.
Stasera mettetevi in ginocchio e pregate che le famiglie di quelle ragazzine non facciano causa all'autorita' penitenziaria. Perche' se cosi' fosse, siamo tutti senza lavoro.
All of you better get on your knees tonight and pray that none of those kids' families sue the shit out of the DOC, because we're all out of a job if they do.
Ma non siamo come quelle ragazzine.
But we're not like those girls.
E dai, vogliamo starcene seduti qui a ciarlare come un branco di ragazzine, o vogliamo giocare a DD come un branco di ragazzini che non faranno mai sesso con nessuna di quelle ragazzine??
Come on, are we gonna sit around chatting like a bunch of teenage girls, or are we gonna play D D like a bunch of teenage boys who are never gonna have sex with those teenage girls?
Quindi a ben vedere... le morti di quelle ragazzine e di tutti gli altri che ha ammazzato da allora in poi... me le porto io sulla coscienza.
So the way I see it, those little girls and anyone else he's killed since then, they're all on me.
Hai fatto le scelte giuste con quelle ragazzine.
You did right by those girls.
Conoscevi bene quello che Padre aveva fatto a quelle ragazzine.
You knew what Father had done to those little girls.
O per una di quelle ragazzine che ti ripassi.
Or one of them other young girls you messin' around with.
Per ora, dobbiamo tenere quelle ragazzine qui all'ambasciata... e aspettare.
For now, we must keep these girls here at the embassy and wait.
Senti, devi dire a quelle ragazzine viziate che vivono a casa mia, di smettere di torturare Caroline.
Listen. You need to tell those spoiled brats living in my house to stop torturing Caroline.
Non appena dirai a tuo fratello di smetterla di uccidere quelle ragazzine viziate.
As soon as you tell your brother to stop killing said spoiled brats.
Tutto torna come era prima... tranne per quelle ragazzine che si sono dimenticate che Halloween dura solo una notte.
Soul-searching people, c'mon * Everything returns to the way it was, except for little girls who forget that Halloween only lasts one night.
Sai cosa pensa la gente quando ti vede in giro con quelle ragazzine?
Do you know what people think when they see you out with those kids?
Ho scatenato una tempesta di fuoco e fiamme di proporzioni epiche addosso al consiglio dei garanti di quella merda di scuola, che si placherà solo quando quelle ragazzine si iscriveranno da un'altra parte.
I have unleashed a raging shit storm of epic proportions on the board of trustees of that pissant school that will not abate until those girls seek enrollment elsewhere.
Dimentica quelle ragazzine del secondo anno, Terry.
Forget about those sophomore chicks, Terry.
Lin. Come credi che quelle ragazzine possano gestire i giapponesi?
Ling, how do you expect the girls to handle the Japanese?
Se ti overcloccassi ancora un po', forse potremmo battere quelle ragazzine coreane!
If I overclock you some more, maybe we can beat those Korean girls!
Non approvo proprio quel genere di cose, tutte quelle ragazzine.
I don't really approve of that sort of thing, all these young girls.
Una qualunque di quelle ragazzine li' fuori non durera' una settimana, perche' non sa chi e' o dove vuole essere.
Little Miss Headband out there? She won't last a week -- Because she doesn't know who she is or where she wants to be.
Eri una di quelle ragazzine che aveva bisogno di un'amica che andasse con lei in bagno in seconda media?
Were you one of those girls that needed another girl to go with them to the bathroom when you were in 7th grade?
Ma nell'ultimo anno, siamo andate nel villaggio da cui proviene il presidente Sirleaf per lavorare per quelle ragazzine.
But in the last year, where President Sirleaf comes from, her village, we went there to work with these girls.
Io ero di quelle ragazzine che, ogni volta che salivano in macchina, dovevano abbassare il finestrino.
I was one of those kids that, every time I got in the car, I basically had to roll down the window.
1.0102279186249s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?